1. オーストラリア大使館のWebサイトから「ワーキングホリデービザ」のリンクをクリックします。
2. 「Available Service」の項目にある「Working Holiday
Maker」のリンクをクリックします。
3. 「General Information」を読んだ後、「APPLY ONLINE HERE」をクリックします。
4. 「To help determine the correct form type to complete...」画面が表示されるので、画面中断にある以下の箇所の「YES」をクリックします。
「I have not previously entered Australia
with a working holiday visa,
and wish to apply for a working holiday visa」
5. 「Information - Please Read First」の項目を読み、「APPLY ONLINE HERE」をクリックします。
6. 「Terms and Conditions」の項目を読み、「I agree to the terms and conditions」をクリックします。
7. STEP1〜8までの質問に回答します。
■
STEP1:「Your details」
|
【質問1】
「Give the following details as they appear in your passport」の項目
Preferred title (敬称)
Other title (その他の敬称)
Family name (姓)
Given names (名)
Sex (性別)
Date of birth (生年月日)
Marital status (婚姻関係)
(Never married:未婚、Married:既婚、Engaged:婚約、Divorced:離婚、Widowed:死別、
Separated:別居、De facto:内縁)
Town/City (出生地)
Country (出生国)
【質問2】
「Details of the passport that you use for travel purposes」の項目
Passport number (パスポート番号)
Country of passport (パスポートの国)※通常は「Japan」を選択
Passport date of issue (パスポート発効日)
Passport date of expiry (パスポート有効期限)
【質問3】
「If you have an Australian visa label in your current or previous passport, please
enter...」の項目
Visa number (オーストラリアのビザを持っていない場合は空白)
【留意事項】
ビザ番号を入力する項目については過去にビザを発行しオーストラリアに入国した人(すなわちビザラベルがパスポートに貼られている人)を対象としている様です。ETAの場合はビザラベルを貼られていないので「the
visa number field」に入力する必要は無いようです。
ヘルプより抜粋:
If you have visited
Australia in the past, you may have been issued with
evidence that you had permission to enter Australia. This
evidence would normally appear as a paper visa label placed
in your current or previous passport by an office of the
Department. This visa label contains a unique number, or
visa number.
Please enter this visa number
into this field to assist us in processing this application.
If you have visited Australia
in the past and do not have a visa label in your passport,
you were probably issued with an Electronic Travel Authority
(ETA). If that is the case, you do not need to enter
anything into the visa number field.
(あなたが、過去にオーストラリアを訪れた事がある場合、オーストラリアへの入国許可がある事を証明する許可証が発行されているかもしれません。この証明書は通常、現在・以前のパスポートにビザラベルとして貼られており、このビザラベルには固有の番号またはビザ番号が表記されています。
もし、過去にオーストラリアに入国したがビザラベルがパスポートに貼られていない場合、ETAで入国した可能性があり、その場合は「the
visa number
field」に何も入力する必要がありません。)
【質問4】
When do you propose to enter Australia using the visa that you are applying for now?
(現在申請中のワーキングホリデービザでの渡航日はいつ頃か)
【質問5】
Do you have any dependent children?
(扶養家族の有無)
【質問6】
Have you ever entered Australia on a Working Holiday (subclass 417) visa before
(this includes on any passport of any country)?
(以前にワーキングホリデービザを取得した事があるか)
【質問7】
Are you submitting this application from outside Australia?
(オーストラリア国外からの申請か?)
※ワーキングホリデービザはオーストラリア国外から申請する必要があります。
|
※Critical data confirmation(確認画面)が表示されるので入力内容が正しいか確認します。
■
STEP2:「Your details(Continued)」
|
【質問1】
What is your usual occupation?
(現在の職業)
(Student:学生、Part-time:アルバイト、Unemployed:無職)
【質問2】
What employment do you intend to seek in Australia?
(オーストラリアで就業する仕事の業種)
【質問3】
What qualifications do you hold?
(保持する学歴や資格)
|
■ STEP3:「Details of other names you have been known by」
|
【質問1】
Give details of any other names that you have been known by,
including names before marriage.
(結婚前などその他の名前があるか)
※旧姓などがあれば「Add other names...」から追加し、なければ「Next」をクリック。
|
■
STEP4:「Residential address details」
|
【質問1】
Address (住所)
Suburb/Town (市区町村名)
State or Province (都道府県名)
Postcode (郵便番号)
Country (国名)
Home phone (自宅の電話番号)
※日本の国番号は「81」で市外局番の最初の「0」を抜いて入力
Work phone (勤務先電話番号)
Mobile phone (携帯電話番号)
【質問2】
Do you want to authorise another person to act and receive communication about this application on
your behalf? This includes authorising the Department to send that person any communication,
documents or notifications relating to the application that would otherwise have been sent to you.
※本人が申請している場合は「No」を選択します。
|
■
STEP5:「Contact details」
|
【質問1】
We can communicate about the application more quickly using e-mail. Do you agree to this Department communicating with you via e-mail?
(処理を円滑にする為にEメールでの連絡を希望するか?)
【質問2】
Yes>enter your e-mail address (Eメールアドレス)
※郵送を希望した場合はSTEP5の画面上部に記載されている住所へ送付されます。
ただ…掲示板への質問を見る限りでは届かない事が少なからずあるようです。
【質問3】
In the course of deciding this application, we may need you to attend an Australian Government office overseas for an interview. If this occurs, which office would you prefer to go to?
(申請内容によって面接が必要になった際の希望地)※日本の場合は「Tokyo」のみ選択可能
|
■
STEP6:「Health declarations」 |
※以下の質問は「Yes」の場合は理由などを質問下のボックスに入力する必要がりあります。
【質問1】
During your proposed stay in Australia, do you intend to enter an Australian hospital or other health care facility (for example, a dentist surgery, private health care clinic, nursing home, pathology laboratory, ambulance station, or community or rural nursing facility) for any purpose?
(病気以外の目的で病院や保養所などを訪問するつもりがあるか?)
※Yesを書いた場合は…多分、健康診断が必要にるかもしれません。
【質問2】
During your proposed stay in Australia, do you intend to be in a classroom situation for more than four (4) weeks? (オーストラリア滞在中に学校などの状況に4週間以上入る予定があるか?)
【質問3】
During your proposed stay in Australia, do you intend to work in or attend an Australian preschool-aged child care centre (including preschools and creches) as an employee, trainee or student? (幼稚園・保育園・託児所などで社員、研修生、学生として働く予定があるか?)
【質問4】
Have you:
ever had, or currently have, tuberculosis?
(結核を患った事がある、または現在患っているか?)
been in close contact with a person who has, or has had, active tuberculosis?
(結核を患っている・患っていた人と接触した事があるか?)
ever had a chest X-ray which showed an abnormality?
(胸部レントゲンで異常と診断された事があるか?)
【質問5】
Do you require assistance with mobility or care in Australia or overseas?
(オーストラリアや海外で介護・ケアが必要か?)
【質問6】
Do you intend to perform medical procedures (e.g. as a practising/trainee doctor, dentist, nurse, etc) during your stay in Australia?
(オーストラリア滞在中に医者として患者に治療を施す予定があるか?)
【質問7】
During your proposed stay in Australia, do you expect to incur medical costs, or require treatment or
medical follow up for: (オーストラリア滞在中に以下の病気の治療を受けるか?)
・blood disorders (血液疾患)
・cancer (癌)
・heart disease (心臓疾患)
・hepatitis B or C (B型・C型肝炎)
・HIV infection, including AIDS (エイズを含むHIV)
・kidney disease, including dialysis (透析を含む腎臓病)
・liver disease (肝疾患)
・mental illness (精神病)
・pregnancy (妊娠)
・respiratory disease that has required hospital admission (入院が必要な呼吸器系統疾患)
・any form of surgery (その他の手術)
・any other health concerns (その他)
【質問8】
In the last five (5) years, have you visited or lived outside JAPAN for more than three (3) consecutive months (not including Australia)?
(過去5年間以内に、オーストラリア・日本以外に3ヶ月以上連続して滞在した事があるか?)
|
■
STEP7:「Character declarations」 |
Have you, ever:
【質問1】
・been convicted of a crime or offence in any country (including any conviction which is
now removed from official records)?
(公式記録から消されたものも含めて、過去に犯罪暦があるか?)
【質問2】
・been charged with any offence that is currently awaiting legal action?
(告訴され現在、裁判中かどうか?)
【質問3】
・been acquitted of any criminal offence or other offence on the grounds of mental illness,
insanity or unsoundness of mind?
(精神病・精神異常・精神薄弱が原因で無罪になった事があるか?)
【質問4】
・been removed or deported from any country (including
Australia)?
(オーストラリアを含む国で、入国拒否・国外退去の処分を受けた事があるか?)
【質問5】
・left any country to avoid being removed or deported?
(処罰を避けるために自主出国したことがあるか?)
【質問6】
・been excluded from or asked to leave any country (including Australia)?
(オーストラリアを含む国で、入国拒否・国外退去の処分を受けた事があるか?)
【質問7】
・committed, or been involved in the commission of war crimes or crimes against humanity or
human rights?
(人権に対する犯罪及び戦争犯罪に関わったことがあるか?)
【質問8】
・been involved in any activities that would represent a risk to Australian national security?
(オーストラリア国家の安全を脅かす活動に関ったことがあるか?)
【質問9】
・had any outstanding debts to the Australian Government or any public authority in Australia?
(オーストラリア政府、公共機関に借金があるか?)
【質問10】
・been involved in any activity, or been convicted of any offence, relating to the illegal movement of people to any country (including Australia)?
(オーストラリアを含む全ての国において、違法活動に関わり有罪判決を受けたことがあるか?)
【質問11】
・served in a military force or state sponsored/private militia, undergone any military/paramilitary
training, or been trained in weapons/explosives use (however described)?
(軍隊・私的な軍組織に従事したり、軍事訓練を受けたり、武器・火薬類の訓練を受けた事があるか?)
|
■
STEP8:「Declaration」
|
【質問1】
have sufficient funds for the initial period of my stay in Australia and for the fare to my intended overseas destination on leaving Australia.
(オーストラリアに滞在する為の十分な資金があり、オーストラリアを出国するのに十分な資金がある)
【質問2】
I am a resident of JAPAN
(日本に居住している)
【質問3】
the information provided on or with this form is correct
(フォームに記載した情報に偽りが無い)
【質問4】
I have read the information on working holiday visas at the beginning of this application, and am aware of the conditions that may apply and that I am required to abide by them.
(申請書の初めに表示されていたワーキングホリデービザの情報を読み、規定に従う必要がある事を理解した)
【質問5】
any employment is incidental to my holiday in Australia and the purpose of working is to supplement my holiday funds.
(就労はワーキングホリデーでの生活の費用を補う付随的なものである事を理解した)
【質問6】
I will not undertake employment for more than 3 months with one employer.
(同一雇用主の元で3ヶ月以上就労しない)
|
8. 全て入力が終わると、確認画面が表示されるので内容を確認後「Next」をクリックします。
■
支払い
|
・Type of credit card (クレジットカードの種類)
・Credit card number (カード番号)
・Expire date (有効期限)
・Name on credit card (カードの名義人)
|
9. 支払いに関しての必要事項を記入したら「Submit application」を押下して申請を提出します。
10. 申請後、TRN(照会番号)が表示されたページが表示されるので必ず番号を控えておきましょう。
11. 「Before you exit」の欄に「Download
health form(s) (required)」の表示があるか必ず確認しましょう。
※もし表示がある場合、健康診断を受ける必要があります。健康診断は大使館指定病院にて受ける必要があります。診察には印刷した用紙とパスポートが必要になります。
12. 全ての手続きが完了したら「Thank
you for applying online」の下にある「EXIT」をクリックして申請を完了します。
以上で、申請は終了です。
申請後の処理は「ワーキングホリデービザの取得」を参考にして下さい。
|